大家好,我是小跳,我来为大家解答以上问题。木兰诗的翻译简短50字,木兰诗的翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、唧唧唧唧,木兰对着门在织布。
2、听不到织布的声音,只听见姑娘的叹息声。
3、 问姑娘你这样叹息是在思念什么,在回想什么呢?(木兰回答道)木兰没有思念什么,也没有回想什么。
4、 昨夜我看见军中的文告,知道皇上在大规模地征兵,征兵的名册很多卷,上面都有父亲的名字。
5、父亲没有大儿子,木兰没有兄长,愿意为此去买鞍马,从此替代父亲去应征。
6、 东市买骏马,西市买马鞍下的垫子,南市买驾牲口用的嚼子和缰绳,北市买驾牲口的鞭子。
7、早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河的流水声。
8、早上辞别黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡人的战马啾啾的鸣叫声。
9、 不怕万里征程的遥远,奔赴战场,像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。
10、北方的寒气传送着打更的声音,清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍。
11、征战多年,经历很多战斗,许多将士战死沙场,木兰等幸存者胜利归来。
12、 胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂上(论功行赏)。
13、木兰被记了很大的功劳,赏赐了很多财物。
14、天子问木兰想要什么,木兰不愿做官,只希望骑上一匹千里马,送木兰回故乡。
15、 父母听说女儿回来了,互相搀扶着到外城来迎接木兰;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀准备杀猪宰羊。
16、(木兰回到家里)打开东边的阁楼门,坐坐西边内房的坐榻,脱去我打仗时穿的战袍,穿上我以前女孩子的衣裳,对着窗子整理像云一样柔美的鬓发,对着镜子在额上贴好花黄。
17、出门去见同去出征的伙伴,伙伴们都很吃惊地说:我们同行多年,竟然不知道木兰是女孩子。
18、 把兔子耳朵拎起时,雄兔的两只前脚时时动弹,雌兔的两眼时常眯着。
19、雄雌两兔一起并排着跑,怎能分辨得出哪个是雄兔,哪个是雌兔呢? 注释 1. 唧唧(jī jī):指纺线。
20、 2. 机杼(zhù)声:织布机发出的声音。
21、杼:织布梭(suō)子。
22、 3. 惟:同“唯”。
23、只。
24、 4. 军帖:军中的文告。
25、 5. 可汗(kè hán):我国古代一些少数民族最高统怡者的称号。
26、 6. 军书十二卷:征兵的名册很多卷。
27、十二,表示很多,不是确指。
28、下文的“十年”、“十二年”,用法与此相同。
29、 7. 爷:和下文的“阿爷”同,都指父亲。
30、 8. 愿为市鞍马:为,为此。
31、市,买。
32、鞍马,泛指马和马具。
33、 9. 鞯(jiān):马鞍下的垫子。
34、 10. 辔(pèi):驾驭牲口用的嚼子和缰绳。
35、 11. 溅溅(jiān jiān):水流声。
36、 12. 朝、旦:早晨。
37、 13. 胡骑(jì):胡人的战马。
38、 胡,古代对北方少数民族的称呼。
39、 14. 啾啾(jiū jiū):马叫的声音。
40、 15. 万里赴戎机:不远万里,奔赴战场。
41、戎机,战争。
42、 16. 关山度若飞:像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。
43、度,过。
44、 17. 朔气传金柝:北方的寒气传送着打更的声音。
45、朔,北方。
46、金柝,古时军中守夜打更用的器具。
47、 18. 策勋十二转:记很大的功。
48、策勋,记功。
49、十二转为最高的功勋。
50、 19. 赏赐百千强:赏赐很多的财物。
51、强,有余。
52、 20. 问所欲:问(木兰)想要什么。
53、 21. 不用:不愿做。
54、 22. 愿驰千里足:希望骑上千里马。
55、 23. 郭:外城。
56、 24. 扶将:扶持。
57、 25. 红妆(zhuāng):指女子的艳丽装束。
58、 26. 霍霍(huò huò):磨刀的声音。
59、 27. 著:穿。
60、 28. 云鬓(bìn):像云那样的鬓发,形容好看的头发。
61、 29. 帖花黄:帖同“贴”。
62、花黄,古代妇女的一种面部装饰物。
63、 30. 火伴:同“伙伴”。
64、同伍的上兵。
65、当时规定若干士兵同一个灶吃饭,所以称“火伴”。
66、 31. 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离:据说,提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。
67、扑朔,动弹。
68、迷离,眯着眼。
69、 32. 双兔傍地走,安能辨我是雄雌:雄雌两兔一起并排着跑,怎能辨别哪个是雄兔,哪个是雌兔呢?傍地走,并排跑。
本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。