【如梦令原文内容及翻译】《如梦令》是宋代著名女词人李清照的代表作之一,以其简洁明快的语言和细腻的情感表达而广为流传。这首词虽短,却生动地描绘了主人公在春日傍晚游玩后归家的情景,情感真挚,意境深远。
一、
《如梦令》全词以简练的语言勾勒出一个女子在春日傍晚游玩后的心理活动,表达了她对自然美景的喜爱与对生活的留恋。整首词通过对“海棠”、“卷帘人”等意象的运用,营造出一种朦胧而富有诗意的氛围,展现了李清照独特的艺术风格。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。 | 昨天夜里雨点稀疏但风势猛烈,沉睡中未能消除残留的酒意。 |
试问卷帘人,却道海棠依旧。 | 我试着问正在卷帘的侍女,她说海棠花依然盛开。 |
知否?知否?应是绿肥红瘦。 | 你知道吗?你知道吗?应该是绿叶繁茂、红花凋零了。 |
三、作品赏析
《如梦令》虽然只有七句,但语言凝练,情感丰富。词中通过“雨疏风骤”暗示春光易逝,又以“绿肥红瘦”形象地描绘出花谢叶盛的景象,表现出作者对美好事物易逝的感伤。同时,“试问卷帘人”一句,既体现了主人公的细腻心思,也反映了她与身边人的微妙关系。
四、结语
《如梦令》是李清照早期作品中的经典之作,不仅展现了她卓越的文学才华,也反映了她对生活和自然的深刻感悟。这首词虽短,却蕴含着丰富的情感与哲理,值得细细品味。