首页 >> 知识问答 >

中山狼传原文翻译

2025-08-21 20:43:22

问题描述:

中山狼传原文翻译,时间来不及了,求直接说重点!

最佳答案

推荐答案

2025-08-21 20:43:22

中山狼传原文翻译】《中山狼传》是明代作家马中锡创作的一篇寓言性散文,通过一个关于“中山狼”的故事,讽刺了忘恩负义、狡诈虚伪的人。文章语言生动,寓意深刻,是中国古代寓言文学中的经典之作。

一、

《中山狼传》讲述了一只狼在被猎人追赶时,躲入一位书生的衣襟中求救,书生将其藏起并放走。后来狼却反咬一口,企图吃掉书生,最终被书生识破其真面目,并设法将其擒获。故事揭示了“忘恩负义”、“以怨报德”的人性弱点,也表达了对善恶分明、知恩图报的推崇。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
中山有驴,无他技,而好鸣。 中山有一头驴,没有其他本领,只会叫。
一日,有狼来食之,驴不能避,遂为所食。 有一天,一只狼来吃它,驴无法躲避,于是被狼吃掉了。
驴既死,狼乃出,见一书生,披蓑衣,执杖行于道。 驴死后,狼出来,看见一个书生,披着蓑衣,拿着拐杖在路上走。
狼曰:“吾饥甚,愿得一饭。” 狼说:“我饿得很,希望能吃点饭。”
书生曰:“吾有饭,可共食。” 书生说:“我有饭,可以一起吃。”
狼喜,遂入书生衣中。 狼高兴地钻进了书生的衣服里。
书生遂行,狼伏其腹。 书生继续走,狼伏在书生的肚子上。
行数里,狼曰:“吾腹痛。” 走了几里路后,狼说:“我肚子疼。”
书生曰:“汝欲何为?” 书生问:“你想干什么?”
狼曰:“欲食汝。” 狼说:“想吃你。”
书生惊,曰:“吾救汝,汝反欲食我?” 书生惊讶地说:“我救了你,你反而想吃我?”
狼曰:“吾本狼也,岂能不食人乎?” 狼说:“我本来就是狼,怎么能不吃人呢?”
书生怒,曰:“汝无义,不如杀之。” 书生生气地说:“你没有道义,不如杀了你。”
遂举杖击之,狼乃逃。 于是举起拐杖打它,狼逃跑了。

三、寓意与启示

《中山狼传》虽短,但寓意深远。它告诉我们:

- 善待他人,莫忘初衷:帮助别人时,要警惕那些表面感激、实则心怀恶意之人。

- 识人需明,防患未然:面对看似无助者,应保持警惕,不可轻信。

- 善恶终有报:狼虽然一时得逞,但最终仍被识破,体现了正义终将战胜邪恶的思想。

四、结语

《中山狼传》不仅是一篇寓言故事,更是一面镜子,映照出人性的复杂与社会的现实。通过这个故事,我们应当学会分辨真假,坚守善良,同时也要提高警惕,避免成为“书生”式的受害者。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章