跳动百科

皎皎白驹贲然来思翻译(皎皎白驹)

崔静峰
导读 大家好,我是小跳,我来为大家解答以上问题。皎皎白驹贲然来思翻译,皎皎白驹很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、皎皎白駒,在彼...

大家好,我是小跳,我来为大家解答以上问题。皎皎白驹贲然来思翻译,皎皎白驹很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、皎皎白駒,在彼空谷。生芻一束,其人如玉。毋金玉爾音,而有遐心。

1、 《詩·小雅·白駒》

2、 由于处在中国文学的发轫之际,《诗经》中的诗歌大多具有两个特点:一是语言淳朴自然,略无矫饰,二是多创意之作而为后世同类题材的滥觞。《白驹》就是这样一首诗歌,短短的四章,描写了四幅生动的画面,由此而成为送别诗的经典,“白驹空谷”和“白驹食场”也因此成为中国古代文学中反复引用的意象。诗的第一章描写了早上朋友刚来的场景,作者把朋友骑乘的白驹拴住,希望朋友能尽兴的游玩;第二章描写了晚上宴会的场景,作者把朋友骑乘的白驹拴住,希望朋友能尽情的做客;第三章描写了别离时的场景,作者回想起朋友刚来时的欢快,反复叮咛嘱咐朋友要慎重考虑他的出游;第四章是朋友已经离去,消失在空阔深远的山谷,作者抱着一束喂马的青草,等待朋友的归来,当终于意识到朋友这次是真的离去而不会归来的时候,只能在内心希望能够不要失去他的音讯。送别的题材,一直是中国古代文学中的重要组成部分,从《白驹》始,有《九歌》的“悲莫悲兮生离别”,有江淹的“黯然销魂者,唯别而已矣”,有柳永的“此去经年,应是良辰好景虚设”,也有弘一法师的“长亭外,古道边”。中国人几千年形成的民族心理是重团聚而怨别离的,所以我们有很多关于团圆的节日和象征团圆的符号,也因此有了为数众多的离别诗,《白驹》不仅是其中最早的一篇,也是最经典的一篇。孔子评价《关雎》说“乐而不淫,哀而不伤”,与后世其他“销魂”“无语凝噎”“相望泪眼”之类的离别诗相比较起来,《白驹》是可以称得上“哀而不伤”的雅醇之作。

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。