【芣苢原文及翻译】《芣苢》是《诗经·周南》中的一篇,是一首描写劳动生活的诗。全诗语言简练、节奏明快,展现了古代妇女采摘芣苢(一种野菜)时的欢快场景。下面将对《芣苢》的原文进行整理,并附上翻译,帮助读者更好地理解其内容与情感。
一、原文
采采芣苢,薄言采之。
采采芣苢,薄言有之。
采采芣苢,薄言掇之。
采采芣苢,薄言捋之。
采采芣苢,薄言袺之。
采采芣苢,薄言襭之。
二、翻译
成片的芣苢啊,我轻轻采下它。
成片的芣苢啊,我把它装进衣兜里。
成片的芣苢啊,我弯腰拾起它。
成片的芣苢啊,我用手捋下它。
成片的芣苢啊,我用衣襟兜起来。
成片的芣苢啊,我将它装满衣袋。
三、总结
《芣苢》以重复的句式和生动的动作描写,描绘了古代女子在田野间采摘野菜的情景。诗歌通过“采”、“有”、“掇”、“捋”、“袺”、“襭”等动词的变化,展现了劳动过程中的节奏感与生活气息,体现了先民对自然的亲近与对劳动的热爱。
四、表格对比
| 原文 | 翻译 | 动作含义 |
| 采采芣苢,薄言采之。 | 成片的芣苢啊,我轻轻采下它。 | 指采摘动作,表示开始采集 |
| 采采芣苢,薄言有之。 | 成片的芣苢啊,我把它装进衣兜里。 | 表示收集、装入容器 |
| 采采芣苢,薄言掇之。 | 成片的芣苢啊,我弯腰拾起它。 | 弯腰捡拾,动作细腻 |
| 采采芣苢,薄言捋之。 | 成片的芣苢啊,我用手捋下它。 | 用手摘取,动作连贯 |
| 采采芣苢,薄言袺之。 | 成片的芣苢啊,我用衣襟兜起来。 | 用衣物盛装,体现劳动方式 |
| 采采芣苢,薄言襭之。 | 成片的芣苢啊,我将它装满衣袋。 | 最终完成采集,准备回家 |
五、结语
《芣苢》虽短,却富有画面感和节奏感,反映了古代劳动人民的生活状态和自然情怀。通过这首诗,我们不仅能感受到古人对生活的热爱,也能体会到诗歌在表达情感与记录生活方面的独特魅力。


