【涉江原文及翻译】《涉江》是战国时期楚国诗人屈原所作的一篇抒情诗,收录于《楚辞·九章》中。全诗以作者渡江时的所见所感为线索,表达了他对国家命运的忧虑、对理想追求的执着以及对现实的不满与孤独感。全文情感深沉,语言优美,具有强烈的个人色彩和历史背景。
一、
《涉江》是屈原在流放途中所作,描写了他乘舟渡江的情景,借此抒发内心的忧愤与孤寂。诗中既有对自然景色的描绘,也有对人生境遇的感慨,体现了屈原忠贞不渝的品格和对理想的坚持。整首诗结构紧凑,情感真挚,是《楚辞》中极具代表性的作品之一。
二、原文及翻译对照表
原文 | 翻译 |
余幼好此奇服兮,年既老而不衰。 | 我从小就喜欢这种奇特的服饰,年纪虽大却依然不减。 |
帷薄清而寒风入兮,身不暖而心自悲。 | 帷帐清凉,寒风透入,身体虽不冷,心中却感到悲伤。 |
身不暖而心自悲兮,志未酬而意难移。 | 身体虽不冷,内心却充满哀愁;志向尚未实现,心意却难以改变。 |
乘舲船余上沅兮,齐吴榜而击汰。 | 我乘坐小船驶向上沅江,众人齐力划桨,激起波浪。 |
船容与而不进兮,淹回水而凝滞。 | 船缓慢前行,停滞在回旋的水流中。 |
朝发枉陼兮,夕宿辰阳。 | 清晨从枉陼出发,傍晚停泊在辰阳。 |
苦世之莫吾知兮,吾何往而不可? | 世人不了解我,我到哪里去都不行吗? |
乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路! | 驾着骏马奔驰吧,让我为你指引道路! |
三、简要分析
《涉江》不仅是一首描写自然风光的诗,更是一首表达诗人内心世界的作品。通过“涉江”这一行动,诗人寄托了自己对理想的追求与对现实的无奈。诗中多次提到“身不暖而心自悲”,反映出诗人内心的孤独与痛苦。同时,“乘骐骥以驰骋”等句则表现出诗人不甘沉沦、渴望有所作为的精神。
四、结语
《涉江》以其独特的艺术风格和深刻的思想内涵,成为中国古代文学中的瑰宝。它不仅展现了屈原的才华与人格魅力,也反映了那个时代士人的精神风貌。对于研究《楚辞》和中国古代文学的人来说,《涉江》具有重要的参考价值。